Die Situation bei der Übersetzung ist wirklich chaotisch. Jede Datei hat unterschiedliche Länge an Zeilen, Ausdrücke fehlen oder sind falsch, es ist fast unmöglich, dieses Chaos zu verwalten.
Ich fragte das artio Team bei
www.transifex.com ein Projekt einzurichten, habe aber keine Antwort erhalten. Auch wenn ich denke, dass eine perfekte Sprachunterstützung ein richtiger Boost für die Software wäre.
Die andere Lösung ist es, eine strukturierte Übersetzung im Forum zu organisieren.
Der erste Punkt ist, dass es eine führende Sprache geben muss und da Englisch die häufigste Sprache in IT ist denke ich, es die beste Wahl diese als Ausgangssprache zu verwenden.
Ich werde mit der deutschen Sprache zu starten und einen weiteren Thread mit Titel "Structured Übersetzung Deutsch" eröffnen.
Jeder ist willkommen, das mit anderen Sprachen zu tun.
Ich habe eine Excel-Datei mit einer Tabelle für jede Sprachdatei (z.B. SITE_com_booking.ini)erstellt, eine für fehlenden Seiten in Deutsch und eine für Strings nur in deutscher Sprache.
Jeder der mitmachen will, kann fehlende Strings zu übersetzen und eine neue Version veröffentlichen.
Bitte beachtet, dass benutzerdefinierte Übersetzungen die nur für das eigene Projekt nützlich sind, als Override in Eurer Joomla-Installation festgelegt werden sollten